Lexikon F
Lexikon F
English: Fingerprints at the Crime Scene / Español: Huellas dactilares en la escena del crimen / Português: Impressões digitais na cena do crime / Français: Empreintes digitales sur la scène du crime / Italiano: Impronte digitali sulla scena del crimine
Fingerabdrücke am Tatort sind Spuren, die von den Fingern einer Person hinterlassen werden und für die polizeiliche Ermittlungsarbeit von großer Bedeutung sind. Diese Abdrücke können verwendet werden, um Tatverdächtige zu identifizieren und Beweise für ihre Anwesenheit am Tatort zu liefern.
English: Police tape / Deutsch: Absperrband / Español: Cinta de peligro / Português: Fita de isolamento / Français: Ruban de délimitation / Italiano: Nastro di sicurezza
Das Flatterband (auch Warnband oder Absperrband) bezeichnet ein Kunststoffband zum Markieren von gefährlichen Trassen (Gasleitungen, Erdkabel) bzw. Absperren von Einsatzorten. Dabei rührt der umgangssprachliche Ausdruck Flatterband eher von der Absperrung eines Tatorts her. Hierbei wird in etwa 1-1,50 Meter Höhe ein farblich auffälliges Band gespannt, das im Winde flattert und so zusätzliche Aufmerksamkeit hervorruft.
Der Flattermann ist im Polizeijargon ein Fall, bei dem schon bei Anzeige feststeht, dass voraussichtlich kein Täter ermittelt werden kann (Z.B. Fahrraddiebstahl). Die Anzeigen werden aus versicherungsrechtlichen Gründen erstellt.
English: Flensburg (traffic violation point system) / Español: Flensburg (sistema de puntos por infracciones de tráfico) / Português: Flensburg (sistema de pontos por infrações de trânsito) / Français: Flensburg (système de points pour infractions au code de la route) / Italiano: Flensburg (sistema di punti per infrazioni stradali)
Flensburg bezieht sich im polizeilichen Kontext auf das Punktesystem für Verkehrsverstöße in Deutschland, das im Fahreignungsregister (FAER) beim Kraftfahrt-Bundesamt (KBA) in der Stadt Flensburg geführt wird. Hier werden die Punkte gespeichert, die Verkehrsteilnehmer für schwere Verstöße im Straßenverkehr erhalten, wie etwa Geschwindigkeitsüberschreitungen oder das Fahren unter Alkoholeinfluss.
English: Risk of flight / Español: Riesgo de fuga / Português: Risco de fuga / Français: Risque de fuite / Italiano: Rischio di fuga
Fluchtgefahr im Polizei Kontext bezieht sich auf die Einschätzung, dass eine festgenommene oder angeklagte Person versuchen könnte, sich dem Zugriff der Justiz zu entziehen, indem sie flieht. Diese Einschätzung basiert auf verschiedenen Faktoren, wie der Schwere der vorgeworfenen Tat, früheren Fluchtversuchen, fehlenden sozialen oder familiären Bindungen im Inland, oder der Möglichkeit, dass der Beschuldigte eine hohe Strafe erwartet. Fluchtgefahr ist ein wesentliches Kriterium bei gerichtlichen Entscheidungen über die Anordnung von Untersuchungshaft oder die Auferlegung bestimmter Auflagen, um sicherzustellen, dass der Beschuldigte für das Gerichtsverfahren verfügbar bleibt.
FMS ist die polizeiinterne Abkürzung von --->Funkmeldesystem.
English: Fund / Español: Fondo / Português: Fundo / Français: Fonds / Italiano: Fondo
Im polizeilichen Kontext bezeichnet ein Fonds eine zweckgebundene finanzielle Rücklage oder einen Sondervermögenstopf, der zur Finanzierung spezifischer Aufgaben, Projekte oder Maßnahmen innerhalb der Sicherheitsbehörden dient. Diese Mittel sind häufig an gesetzliche oder administrative Vorgaben geknüpft und unterliegen strengen haushaltsrechtlichen Kontrollen. Fonds ermöglichen es der Polizei, flexibel auf operative oder strukturelle Bedarfe zu reagieren, ohne auf reguläre Haushaltsmittel angewiesen zu sein.
Dieses Lexikon ist ein Produkt der quality-Datenbank.